fip parole dans le monde
Festival
international de la poésie partout!
VIII édition du 12 au 25 mai 2013
Vorto en la mondo, Palavra no
mundo, Parola nel Mondo, Worte in der Welt, Rimayninchi
llapan llaqtapi, Paràula in su Mundu,
Cuvânt în Lume, Parole
dans le Monde, Ordet i verden, Word in the world, Palabra
no mundo, Ñe’ê arapýre, Paraula
en el Món, Chuyma Aru, Koze
nan lemond, Kelma fid-dinja, milá baolam, Nagmapu
che dungu, Tlajtoli
ipan tlaltikpaktli, Vort in Velt, Dünyada kelime,
lhamet ta íhi honhát, Titzaa yeezii loyuu, Dunyoda so’z , Слово в мире, Pallabra nel mundu, Hitza Munduan, T'aan yóok'ol kaab
La
poésie
comme
action poétique universelle
pour
la paix
Chiffres qui offensent
par leur variété et démesure, multipliées jusqu’à l’infini en fonction de la
défense et de l’attaque armé, justifiées par des hypothétiques terrorismes,
figures nécessaires pour créer le danger dont tout vendeur d’armes a besoin pour
dispatcher ses marchandises.
Ainsi est la logique mondiale à cette heure de
deuil. Pas tout est question de profit. Les morts ne rentrent pas dans ces
calculs.
Les morts et blessés sont une variable inutile
dans les bilans des marchands de la mort. Nos morts et blessés ne sont qu’un
résultat que, bien utilisé, peut servir dans certaines occasions pour doubler
la vente d’armes, des équipements sophistiqués (pour éviter des dommages
collatéraux). Ce qui compte c’est la destruction (bâtiments, maisons, structures
publiques).
Tout ce qui a été
détruit par les bombes sera reconstruit par les entrepreneurs partisans des
grandes causes. L’histoire donne des exemples abondants de cet mécanisme
pervers que les forces les plus obscurs de la planète ont vendu toujours comme
thérapie unique pour les indociles, médecine accablante pour obtenir la paix
planétaire.
Depuis Paroles
dans le monde nous appelons toutes les femmes et tous les hommes engagés
avec le futur, avec la diversité, l’identité, la culture, la paix de la
planète. Poètes, artistes, animateurs culturelles, enseignants, travailleurs des
différents métiers, jeunes et enfants, faiseurs de fraternelles alliances
universelles. Nous convoquons, a chaque “Je suis l’Autre” de cet monde a la grande réunion de cœurs libres, de la
joie constructrice.
La 8ème édition du Festival International
de Poésie Paroles dans le monde se développera dans chaque ville, dans
chaque maison , de main en main doit passer la poésie appelant au chant
partagé. Alors nous, dans les rues, dans les patios et les écoles, dans chaque
place, avec un vers et un autre et une chanson à l’unisson, nous planterons un
arbre, nous couvrirons avec des métaphores les murs du quartier, nous écrirons
dans le tableau et dans nos promenades notre témoignage de Paix, d’un futur
d’amour, le grand rêve de Fraternité.
Organisons dans chaque recoin de la planète
une action poétique ensemble avec nos voisins.
Appelons nos prochains à la résistance poétique. Appelons à nous unir dans une
action poétique universelle pour la paix.
Appelons les choses par leur nom! Il y a un futur
possible s’il ya de la Paix.
La poésie est un chemin d’Amour vers ce Futur.
Manuel d'utilisation
Le possible (et
aussi l’impossible) en quelques lignes
Parole dans le monde est une initiative unitaire et se
construit avec la participation de tous. L’idée de base est que chacun d’entre
nous organise une activité poétique dans sa ville, la somme de tous nous
donnera comme résultat un Festival de Poésie Partout.
Ceux qui l’accueilleront dans chaque lieu, ont une la
liberté totale de lui ajouter les variantes qu’ils estiment nécessaires:
musique, théâtre, arts plastiques, marionnettes, photographie, cinéma, danse,
science, historia, etc.
La publicité portera l’en-tête:
fip parole dans le monde
Festival international de la poésie partout!
VIII édition du 12 au 25 mai 2013
Vorto en la mondo, Palavra no
mundo, Parola nel Mondo, Worte in der Welt, Rimayninchi
llapan llaqtapi, Paràula in su Mundu,
Cuvânt în Lume, Palabra en
el Mundo, Ordet i verden, Word in the world, Palabra
no mundo, Ñe’ê arapýre, Paraula
en el Món, Chuyma Aru, Koze
nan lemond, Kelma fid-dinja, milá baolam, Nagmapu
che dungu, Tlajtoli
ipan tlaltikpaktli, Vort in Velt, Dünyada kelime,
lhamet ta íhi honhát, Titzaa yeezii loyuu, Dunyoda so’z , Слово в мире, Pallabra nel mundu, Hitza Munduan, T'aan yóok'ol kaab
La
poésie
comme
action poétique universelle
pour
la paix
Et il faut ajouter le nom de l'institution, le groupe, etc., qui convoquent
dans chaque point de rencontre au niveau local.
Promotion: Tous les organisateurs
sont responsables auprès de leurs
contacts de la diffusion du Festival, dans la perspective d’arriver à la
participation du public la plus importante et d’ouvrir le Festival à d’autres
villes et d’autres pays.
La poésie dans les
écoles: Rencontre, Débat de poètes dans les écoles; les enseignants travaillent sur
la poésie; les élèves l’écrivent, l’illustrent; Les illustrations peuvent faire
l’objet d’une exposition dans l’école ou s’échanger avec d’autres écoles
participantes et même les exposer dans les vitrines de la ville. Activités
ludiques autour de la poésie. Interaction de la poésie avec la
sculpture-peinture-musique-théâtre-cirque-marionnettes-etc.
Université: Organisation de
colloques, séminaires, conférences sur des aspects de la poésie, œuvre d’un ou
plusieurs auteurs, générations, etc. Hommage à poètes locaux et universels,
débats sur le rôle de la poésie aujourd’hui. Activités connexes: Organisation
de récitals poétiques, présentation d’extraits de poésie illustrée et/ou poésie
visuelle. Les institutions culturelles ont déjà les infrastructures nécessaires
en place pour ce type de propositions, dans un esprit de rapprochement :
université – société.
Chant et Poésie: Nous invitons les
musiciens, auteurs-compositeurs, groupes, à la programmation d’un concert avec
la participation d’un poète ou plus. Partager la scène, mettre des poèmes en musique ainsi que sous de
nouvelles formes. Le plus important étant que la musique et le chant puissent
se tendre la main pour s’exprimer poétiquement.
Radio: Dans le cadre du Festival
peuvent être émis des programmes ou microprogrammes de poésie, avec des poètes
invités, interviews, lectures, etc. Transmission de rencontres poétiques dans
le cadre de Parole dans le monde. Soutien depuis les radios pour les activités
de la ville. Soutien des radios dédiées aux activités de la ville.
Télévision: Diffusion d’un programme
ou d’une série d’entretiens d’auteurs locaux ou même des programmes culturels
avec de la poésie lue en studio ou à l’extérieur; Mais également des plaques mises en musique avec en fond une
lecture de poésie etc.
Presse et revues: Publication dans les
quotidiens et journaux d’une page ou d’un supplément de poésie. Les revues
peuvent participer avec un numéro spécial consacré à la poésie.
Bibliothèques: Organiser des hommages à
des poètes ou des lectures de poésie.
Diffuser lors de cette semaine, en particulier, le patrimoine poétique
de la Bibliothèque en rendant les libres plus accessibles au public,
invitations à des rencontres, débats, lectures avec la participation des
auteurs et du public.
Mettre en œuvre des campagnes pour accroître le nombre de livres de poésie.
Diffusion du patrimoine poétique grâce aux médias.
Jardins botaniques,
campus universitaires, parcs: Organiser une lecture et planter un arbre en hommage à la
poésie ou en hommage à un ou plusieurs poètes, avec l'idée symbolique de créer,
avec le temps, un «Bois Poétique» ou «un Bois de la Parole Poétique dans le
monde», etc.
Communes: De nombreuses
municipalités ont déclaré l'activité de la ville dans le cadre de Parole dans le monde: d’intérêt
municipal. L’intérêt des autorités culturelles de la municipalité ou de la
région s’est manifesté à plusieurs reprises et cela a beaucoup aidé les
organisateurs locaux.
Pour être déclaré d’intérêt général il suffit de réaliser une simple
démarche administrative auprès des autorités de la Culture dans le délai prévu
à cet effet. Les municipalités qui l’ont fait se sont vues rétribuées largement
par le succès de chaque appel à projets, qui a eu une visibilité dans
différents médias, au-delà des médias locaux.
Les municipalités, grâce à leur gestion culturelle, peuvent réaliser avec
grand succès des activités en lien avec la poésie sur tout leur territoire, en
donnant un apport important aux dynamiques culturelles locales.
Autres actions: Différents groupes
culturels et/ou poétiques ont porté la poésie dans les rues, les gares et les
arrêts de métro, les centres commerciaux, prisons, hôpitaux, prisons, parcs et
musées. Des parcours poétiques ont été tracés dans des parcs et des bois en
baptisant des arbres avec des noms de poètes pour terminer par la plantation
d’un arbre accompagnée d’une lecture ou d’un petit acte artistique. De la même
manière, plusieurs groupes ont distribué de la poésie dans les rues, ils ont
réalisé des affiches avec de la poésie illustrée exposées dans des vitrines,
sur des panneaux d’affichage, des murs, des véhicules de transport en commun.
Un papyrus poétique transhumant ainsi que des banderoles poétiques ont été
réalisés… ¡L’imagination est infinie!
Engagements: Chaque organisateur
recevra par mail l’affiche promotionnelle pour qu’elle puisse être imprimée et
distribuée; il recevra également – de la même manière – le certificat de
participation pour les participants.
Très important: Nous demandons à chaque
organisateur les informations suivantes (qui seront inclues dans les programmes
généraux et diffusées)
Pays:
Ville:
Lieu
exact:
Jour
et heure:
Organisateurs:
Poètes
participants:
Coordinateur
de Parole dans le Monde et mail de contact:
Soutien
de:
Pour les
programmes de radio et de télévision ajouter: Station de radio / programme /
présentateurs / présentatrices, si vous émettez sur internet, le lien.
Pour les
écoles: Niveaux concernés, enseignants et autres informations institutionnelles
importantes.
Chaque organisateur doit communiquer les avancées
et faire un compte rendu des résultats.
¡Rien ne peut passer
sous silence le chant, quand les raisons sont justes!
En poésie !
Revista Isla Negra ( revistaislanegra@yahoo.es)
-
Festival membre du Réseau Red Nuestra América de Festivales
Internacionales de Poesía
-
Festival cofondateur du Mouvement Poétique
Mondial.
Vorto en la mondo (esperanto), Palavra no
mundo (portugués), Parola nel Mondo (italiano), Worte in der Welt (alemán),
Rimayninchi llapan llaqtapi (quechua), Paraula in su Mundu (sardo), Cuvânt în
Lume (rumano), Parole dans le Monde (francés), Ordet i verden (danés), Word in
the world (inglés), Palabra no mundo (gallego). Ñe’ê arapýre (guaraní), Paraula
en el Món (catalán), Chuyma Aru (aymara), Koze nan lemond (creole), Kelma
fid-dinja (maltés), Milá baolam (hebreo), Nagmapu che dungu (mapuche), Tlajtoli
ipan tlaltikpaktli (nahuatl), Vort in Velt Idish, Dünyada kelime
(turco), lhamet ta íhi honhát (Wichi), Titzaa yeezii
loyuu, (zapoteco), Dunyoda so’z (
Uzbeco), Слово в мире (ruso), Pallabra nel mundu
(asturiano), Hitza Munduan (vasco), T'aan yóok'ol kaab (maya)
VIII Festival International de Poésie
Parole dans le Monde
Partout
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarparteciperò sicuramente!!! je serai heureuse de participer ! teri volini presidente centro d'arte e cultura delta di potenza
ResponderEliminar