La palabra alrededor del mundo, mayo de 2012.


Vorto en la mondo, Palavra no mundo, Parola nel Mondo, Worte in der Welt, Rimayninchi llapan llaqtapi, Paràula in su Mundu, Cuvânt în Lume, Parole dans le Monde, Ordet i verden, Word in the world, Palabra no mundo, Ñe’ê arapýre, Paraula en el Món, Chuyma Aru, Koze nan lemond, Kelma fid-dinja, Milá baolam, Nagmapu che dungu, Tlajtoli ipan tlaltikpaktli, Vort in Velt, Dünyada kelime, lhamet ta íhi honhát, Titzaa Yeezii Loyuu, Dunyoda so’z , Слово в мире, Pallabra nel mundu, Hitza Munduan, T'aan yóok'ol kaab, Riječ u svijetu

fip palabra en el mundo

Festival Internacional de poesía en todas partes!

X edición - del 1 al 31 de mayo del 2016

marzo 30, 2014

Appel (Convocatoria, Francés)

fip parole dans le monde
Festival international de la poésie partout!

VIII édition du 12 au 25 mai 2013

Vorto en la mondo, Palavra no mundo, Parola nel Mondo, Worte in der Welt, Rimayninchi llapan llaqtapi, Paràula in su Mundu, Cuvânt în Lume, Parole dans le Monde, Ordet i verden, Word in the world, Palabra no mundo, Ñe’ê arapýre, Paraula en el Món, Chuyma Aru, Koze nan lemond, Kelma fid-dinja, milá baolam, Nagmapu che dungu, Tlajtoli ipan tlaltikpaktli, Vort in Velt, Dünyada kelime,  lhamet ta íhi honhát, Titzaa yeezii loyuu, Dunyoda so’z , Слово в мире, Pallabra nel mundu, Hitza Munduan, T'aan yóok'ol kaab


Appel

La poésie
comme action poétique universelle
pour la paix

Chiffres qui offensent par leur variété et démesure, multipliées jusqu’à l’infini en fonction de la défense et de l’attaque armé, justifiées par des hypothétiques terrorismes, figures nécessaires pour créer le danger dont tout vendeur d’armes a besoin pour dispatcher ses marchandises.

Ainsi est la logique mondiale à cette heure de deuil. Pas tout est question de profit. Les morts ne rentrent pas dans ces calculs.

Les morts et blessés sont une variable inutile dans les bilans des marchands de la mort. Nos morts et blessés ne sont qu’un résultat que, bien utilisé, peut servir dans certaines occasions pour doubler la vente d’armes, des équipements sophistiqués (pour éviter des dommages collatéraux). Ce qui compte c’est la destruction (bâtiments, maisons, structures publiques).

Tout ce qui a été détruit par les bombes sera reconstruit par les entrepreneurs partisans des grandes causes. L’histoire donne des exemples abondants de cet mécanisme pervers que les forces les plus obscurs de la planète ont vendu toujours comme thérapie unique pour les indociles, médecine accablante pour obtenir la paix planétaire.

Depuis Paroles dans le monde nous appelons toutes les femmes et tous les hommes engagés avec le futur, avec la diversité, l’identité, la culture, la paix de la planète. Poètes, artistes, animateurs culturelles, enseignants, travailleurs des différents métiers, jeunes et enfants, faiseurs de fraternelles alliances universelles. Nous convoquons, a chaque “Je suis l’Autre” de cet monde  a la grande réunion de cœurs libres, de la joie constructrice.

La 8ème édition du Festival International de Poésie Paroles dans le monde se développera dans chaque ville, dans chaque maison , de main en main doit passer la poésie appelant au chant partagé. Alors nous, dans les rues, dans les patios et les écoles, dans chaque place, avec un vers et un autre et une chanson à l’unisson, nous planterons un arbre, nous couvrirons avec des métaphores les murs du quartier, nous écrirons dans le tableau et dans nos promenades notre témoignage de Paix, d’un futur d’amour, le grand rêve de Fraternité.

 Organisons dans chaque recoin de la planète une action poétique ensemble avec nos voisins.
Appelons nos prochains à la  résistance poétique. Appelons à nous unir dans une action  poétique universelle  pour la paix.
Appelons  les choses par leur nom! Il y a un futur possible s’il ya de la Paix.

La poésie  est un chemin  d’Amour vers ce Futur.

Manuel d'utilisation

Le possible (et aussi l’impossible) en quelques lignes
Parole dans le monde est une initiative unitaire et se construit avec la participation de tous. L’idée de base est que chacun d’entre nous organise une activité poétique dans sa ville, la somme de tous nous donnera comme résultat un Festival de Poésie Partout.

Ceux qui l’accueilleront dans chaque lieu, ont une la liberté totale de lui ajouter les variantes qu’ils estiment nécessaires: musique, théâtre, arts plastiques, marionnettes, photographie, cinéma, danse, science, historia, etc.

La publicité portera l’en-tête:
fip parole dans le monde
                                                     Festival international de la poésie partout!

VIII édition du 12 au 25 mai 2013

Vorto en la mondo, Palavra no mundo, Parola nel Mondo, Worte in der Welt, Rimayninchi llapan llaqtapi, Paràula in su Mundu, Cuvânt în Lume, Palabra en el Mundo, Ordet i verden, Word in the world, Palabra no mundo, Ñe’ê arapýre, Paraula en el Món, Chuyma Aru, Koze nan lemond, Kelma fid-dinja, milá baolam, Nagmapu che dungu, Tlajtoli ipan tlaltikpaktli, Vort in Velt, Dünyada kelime,  lhamet ta íhi honhát, Titzaa yeezii loyuu, Dunyoda so’z , Слово в мире, Pallabra nel mundu, Hitza Munduan, T'aan yóok'ol kaab

La poésie
comme action poétique universelle
pour la paix

Et il faut ajouter le nom de l'institution, le groupe, etc., qui convoquent dans chaque point de rencontre au niveau local.

Promotion: Tous les organisateurs sont responsables  auprès de leurs contacts de la diffusion du Festival, dans la perspective d’arriver à la participation du public la plus importante et d’ouvrir le Festival à d’autres villes et d’autres pays.

La poésie dans les écoles: Rencontre, Débat de poètes dans les écoles; les enseignants travaillent sur la poésie; les élèves l’écrivent, l’illustrent; Les illustrations peuvent faire l’objet d’une exposition dans l’école ou s’échanger avec d’autres écoles participantes et même les exposer dans les vitrines de la ville. Activités ludiques autour de la poésie. Interaction de la poésie avec la sculpture-peinture-musique-théâtre-cirque-marionnettes-etc.

Université: Organisation de colloques, séminaires, conférences sur des aspects de la poésie, œuvre d’un ou plusieurs auteurs, générations, etc. Hommage à poètes locaux et universels, débats sur le rôle de la poésie aujourd’hui. Activités connexes: Organisation de récitals poétiques, présentation d’extraits de poésie illustrée et/ou poésie visuelle. Les institutions culturelles ont déjà les infrastructures nécessaires en place pour ce type de propositions, dans un esprit de rapprochement : université – société.

Chant et Poésie: Nous invitons les musiciens, auteurs-compositeurs, groupes, à la programmation d’un concert avec la participation d’un poète ou plus. Partager la scène, mettre des poèmes en musique ainsi que sous de nouvelles formes. Le plus important étant que la musique et le chant puissent se tendre la main pour s’exprimer poétiquement.

Radio: Dans le cadre du Festival peuvent être émis des programmes ou microprogrammes de poésie, avec des poètes invités, interviews, lectures, etc. Transmission de rencontres poétiques dans le cadre de Parole dans le monde. Soutien depuis les radios pour les activités de la ville. Soutien des radios dédiées aux activités de la ville.

Télévision: Diffusion d’un programme ou d’une série d’entretiens d’auteurs locaux ou même des programmes culturels avec de la poésie lue en studio ou à l’extérieur; Mais également des plaques mises en musique avec en fond une lecture de poésie etc.
Presse et revues: Publication dans les quotidiens et journaux d’une page ou d’un supplément de poésie. Les revues peuvent participer avec un numéro spécial consacré à la poésie.

Bibliothèques: Organiser des hommages à des poètes ou des lectures de poésie.  Diffuser lors de cette semaine, en particulier, le patrimoine poétique de la Bibliothèque en rendant les libres plus accessibles au public, invitations à des rencontres, débats, lectures avec la participation des auteurs et du public.
Mettre en œuvre des campagnes pour accroître le nombre de livres de poésie. Diffusion du patrimoine poétique grâce aux médias.

Jardins botaniques, campus universitaires, parcs: Organiser une lecture et planter un arbre en hommage à la poésie ou en hommage à un ou plusieurs poètes, avec l'idée symbolique de créer, avec le temps, un «Bois Poétique» ou «un Bois de la Parole Poétique dans le monde», etc.

Communes: De nombreuses municipalités ont déclaré l'activité de la ville dans le cadre de Parole dans le monde: d’intérêt municipal. L’intérêt des autorités culturelles de la municipalité ou de la région s’est manifesté à plusieurs reprises et cela a beaucoup aidé les organisateurs locaux.
Pour être déclaré d’intérêt général il suffit de réaliser une simple démarche administrative auprès des autorités de la Culture dans le délai prévu à cet effet. Les municipalités qui l’ont fait se sont vues rétribuées largement par le succès de chaque appel à projets, qui a eu une visibilité dans différents médias, au-delà des médias locaux.
Les municipalités, grâce à leur gestion culturelle, peuvent réaliser avec grand succès des activités en lien avec la poésie sur tout leur territoire, en donnant un apport important aux dynamiques culturelles locales.

Autres actions: Différents groupes culturels et/ou poétiques ont porté la poésie dans les rues, les gares et les arrêts de métro, les centres commerciaux, prisons, hôpitaux, prisons, parcs et musées. Des parcours poétiques ont été tracés dans des parcs et des bois en baptisant des arbres avec des noms de poètes pour terminer par la plantation d’un arbre accompagnée d’une lecture ou d’un petit acte artistique. De la même manière, plusieurs groupes ont distribué de la poésie dans les rues, ils ont réalisé des affiches avec de la poésie illustrée exposées dans des vitrines, sur des panneaux d’affichage, des murs, des véhicules de transport en commun. Un papyrus poétique transhumant ainsi que des banderoles poétiques ont été réalisés… ¡L’imagination est infinie!

Engagements: Chaque organisateur recevra par mail l’affiche promotionnelle pour qu’elle puisse être imprimée et distribuée; il recevra également – de la même manière – le certificat de participation pour les participants.

Très important: Nous demandons à chaque organisateur les informations suivantes (qui seront inclues dans les programmes généraux et diffusées)

Pays:
Ville:
Lieu exact:
Jour et heure:
Organisateurs:
Poètes participants:
Coordinateur de Parole dans le Monde et mail de contact:
Soutien de:

Pour les programmes de radio et de télévision  ajouter: Station de radio / programme / présentateurs / présentatrices, si vous émettez sur internet, le lien.
Pour les écoles: Niveaux concernés, enseignants et autres informations institutionnelles importantes.
Chaque organisateur doit communiquer les avancées et faire un compte rendu des résultats. 

¡Rien ne peut passer sous silence le chant, quand les raisons sont justes!
En poésie !

Proyecto Cultural Sur ( pcsur@aei.ca )
Revista Isla Negra ( revistaislanegra@yahoo.es)
Festival Internacional de Poesía de La Habana (proyectosurcuba@uneac.co.cu)

-          Festival membre du Réseau  Red Nuestra América de Festivales Internacionales de Poesía
-          Festival cofondateur du Mouvement Poétique Mondial.


Vorto en la mondo (esperanto), Palavra no mundo (portugués), Parola nel Mondo (italiano), Worte in der Welt (alemán), Rimayninchi llapan llaqtapi (quechua), Paraula in su Mundu (sardo), Cuvânt în Lume (rumano), Parole dans le Monde (francés), Ordet i verden (danés), Word in the world (inglés), Palabra no mundo (gallego). Ñe’ê arapýre (guaraní), Paraula en el Món (catalán), Chuyma Aru (aymara), Koze nan lemond (creole), Kelma fid-dinja (maltés), Milá baolam (hebreo), Nagmapu che dungu (mapuche), Tlajtoli ipan tlaltikpaktli (nahuatl), Vort in Velt Idish, Dünyada kelime (turco), lhamet ta íhi honhát (Wichi), Titzaa yeezii loyuu,  (zapoteco), Dunyoda so’z ( Uzbeco), Слово в мире (ruso), Pallabra nel mundu (asturiano), Hitza Munduan (vasco), T'aan yóok'ol kaab (maya)

 

VIII Festival International de Poésie
Parole dans le Monde
                                                                                                  Partout


Convocatoria (Italiano)

fip Parola nel Mondo
                                    festival internazionale di poesia in/per ogni luogo !

VIII edición - del 12 al 25 de mayo del 2014

Vorto en la mondo, Palavra no mundo, palabra en el mundo, Worte in der Welt, Rimayninchi llapan llaqtapi, Paràula in su Mundu, Cuvânt în Lume, Parole dans le Monde, Ordet i verden, Word in the world, Palabra no mundo, Ñe’ê arapýre, Paraula en el Món, Chuyma Aru, Koze nan lemond, Kelma fid-dinja, milá baolam, Nagmapu che dungu, Tlajtoli ipan tlaltikpaktli, Vort in Velt, Dünyada kelime,  lhamet ta íhi honhát, Titzaa Yeezii Loyuu, Dunyoda so’z , Слово в мире, Pallabra nel mundu, Hitza Munduan, T'aan yóok'ol kaab


 convocatoria
La poesia
Come azione poetica universale
per la pace

Cifre che feriscono per immensità, sacrificate per la difesa e l’attacco armato, giustificate da ipotetici terrorismi, da figure necessarie al commercio delle armi.
Questa è la logica mondiale nell’ora del lutto. Ma non tutto è questione di guadagno: i morti non entrano in questi calcoli. 
Le vittime rappresentano variabile inutile ai bilanci dei mercanti di morte. I nostri morti ed i feriti sono solo un risultato che, in alcune occasioni -e se utilizzato ad hoc – può servire per raddoppiare la vendita di armi, di sofisticati apparecchi per evitare danni collaterali. 
L’unica preoccupazione resta la distruzione dei palazzi, delle case, delle strutture pubbliche … .

Il distrutto dalle bombe verrà ricostruito dagl’imprenditori amici delle grandi cause.  La storia dimostra chiaramente questo meccanismo perverso attraverso il commercio meschino delle forze oscure del pianeta.

Con Parola nel Mondo chiamiamo Uomini e Donne impegnati con il futuro, con la diversità, l’identità, la cultura, con la pace nel mondo. 
Poeti, artisti, organizzatori culturali, docenti, lavoratori di ogni settore, giovani, bambini, costruttori di fraterne alleanze mirate ad ogni “Io sono Te”. 
Convochiamo alla gran riunione dei cuori liberi, dell’ allegria edificatrice.

L’VIII edizione del Festival Internazionale di Poesia Parola nel mondo andrà a svilupparsi in ogni città,  casa per casa, mano per mano. La poesia dovrà circolare reclamando un canto condiviso.
E allora noi, in ogni luogo, con un verso ed un altro ed una canzone all’unisono pianteremo un albero, dipingeremo di metafora le pareti del quartiere, coloreremo le lavagne ed il tempo, nella ronda aperta nostro testimone di pace, forgerà il gran sogno della Fraternità.

Organizziamo su ogni palmo di pianeta un’azione poetica insieme ai nostri vicini.
Coraggio e allegria nella resistenza poetica!
Chiamiamo le cose col loro nome.
Il futuro è possibile con la pace!
La poesia è il cammino d’amore verso quel futuro.


in poche righe:

Parola nel Mondo si costruisce con la partecipazione di tutti. L’idea di base è che ogni partecipante realizzi una o varie attività poetiche nella sua città. Chi lo riterrà opportuno potrà integrare con musica, teatro, arti plastiche, fotografia, danza, etc. 

La pubblicità legata all’evento deve avere per oggetto, in l’Italia:

fip Parola nel Mondo
                                          festival internazionale di poesia in/per ogni luogo!

VIII edizione - del 12 al 25 maggio 2014

Vorto en la mondo, Palavra no mundo, palabra en el mundo, Worte in der Welt, Rimayninchi llapan llaqtapi, Paràula in su Mundu, Cuvânt în Lume, Parole dans le Monde, Ordet i verden, Word in the world, Palabra no mundo, Ñe’ê arapýre, Paraula en el Món, Chuyma Aru, Koze nan lemond, Kelma fid-dinja, milá baolam, Nagmapu che dungu, Tlajtoli ipan tlaltikpaktli, Vort in Velt, Dünyada kelime,  lhamet ta íhi honhát, Titzaa Yeezii Loyuu, Dunyoda so’z , Слово в мире, Pallabra nel mundu, Hitza Munduan, T'aan yóok'ol kaab

BANDO

La poesía
Come azione poetica universale
per la pace

Si segnala l’istituzione, il gruppo etc. che convocano a livello locale ogni incontro di Parola Nel Mondo (esempio: Centro Culturale Il Fiore di Milano, il Caffè Letterario Pasolini in Roma…)

Promozione: Tutti gli organizzatori assumono la responsabilità di promuovere tra i loro contatti il Festival 

Poesia ai bambini, nelle scuole: Parlare di poeti e poesia nelle scuole. Lo faranno i docenti, i bambini la inventeranno o la illustreranno affinché si possa allestire una mostra poetica locale o, semplicemente, si possano affiggere ‘manifesti’ di poesia (Poesia Manifesta) nelle vetrine dei locali commerciali.

Università: Organizzare colloqui, seminari e conferenze focalizzando lo studio su di un tema poetico, una generazione, un poeta etc. 
Proporre e realizzare recitali, mostre di poesia illustrata. 
Occorre approfondire, poeticamente, i vincoli tra comunità universitaria e società. 

Radio: Durante i giorni del Festival le radio iscritte all’iniziativa trasmetteranno programmi o rubriche dedicate alla poesia con poeti invitati, interviste, letture etc. 
E’ anche possibile, in occasione delle date destinate a Parola nel Mondo, trasmettere readings in diretta radiofonica (via web). 

Televisione: Idem come sopra. Programmi o interviste ad autori locali con poesia letta in studio o in collegamento da. Via web.

Stampa: I periodici partecipanti possono pubblicare una pagina o un supplemento di poesia. Le riviste possono partecipare con un numero speciale dedicato alla poesia.

Biblioteche: Organizzare omaggi o reading di poesia. E’ possibile diffondere in maniera particolare, nei giorni dedicati a Parola Nel Mondo, il patrimonio poetico della biblioteca invitando la comunità alla lettura.

Parchi, giardini botanici etc.: Organizzare una lettura e piantare un albero dedicato alla poesia o come omaggio ad uno o vari poeti con l’idea di creare, col tempo, un piccolo bosco simbolico di Poesia o della Parola Poetica nel Mondo.

Municipi: Numerosi comuni, durante questi anni, hanno dichiarato l’attività poetica ‘cittadina’ in occasione di Parola nel Mondo. Tutto questo ha sostenuto le organizzazioni locali dell’iniziativa.
E’ necessaria una semplice richiesta di patrocinio gratuito alle autorità locali; ogni comune partecipante godrà dell’iniziativa con la pubblicità dei canali culturali di Parola Nel mondo, a livello internazionale.

Responsabilità: 
Ogni organizzatore riceverà il materiale promozionale di Parola Nel Mondo affinché questo possa venire stampato e distribuito. 
Si riceverà, pure, una ‘certificazione di partecipazione all’evento’ destinata e all’organizzatore locale e ai poeti partecipanti.

I dati richiesti:
Ad ogni organizzatore si domandano i seguenti dati, che verranno inclusi nel programma generale del Festival e diffusi nel mondo

Nazione, città o paese: 
location scelta per l’evento: 
(es. Scuola, caffè letterario Pasolini, etc.), 
giorno: 
( E’ possibile realizzare un’iniziativa al giorno per tutti i giorni di Parola Nel Mondo), 
generalità organizzatore: 
generalità poeti partecipanti:
e-mail di riferimento: 
eventuale patrocinio di:


Ogni organizzatore dovrà comunicare, a fine evento, un sunto dell’esperienza che verrà divulgato tra i canali internazionali di competenza del Festival.

Riferimenti, info, adesioni per l’Italia:  G.Mulas – mulasgiovanna@ymail.com

cordialmente


Progetto Culturale Sur ( pcsur@aei.ca )
Rivista Isla Negra ( revistaislanegra@yahoo.es)
Festival Internazionale di Poesia di L’ Avana (proyectosurcuba@uneac.co.cu)

Festival membro della Rete di Festivals Internazionali di Poesia Nostra America
Festival co-fondatore del Movimento Poetico Mondiale.




Vorto en la mondo (esperanto), Palavra no mundo (portugués), Parola nel Mondo (italiano), Worte in der Welt (alemán), Rimayninchi llapan llaqtapi (quechua), Paraula in su Mundu (sardo), Cuvânt în Lume (rumano), Parole dans le Monde (francés), Ordet i verden (danés), Word in the world (inglés), Palabra no mundo (gallego). Ñe’ê arapýre (guaraní), Paraula en el Món (catalán), Chuyma Aru (aymara), Koze nan lemond (creole), Kelma fid-dinja (maltés), מילה בעולם (milá baolam), (hebreo), Nagmapu che dungu (mapuche), Tlajtoli ipan tlaltikpaktli (nahuatl), וורט אין ועלט (Vort in Velt),Idish, كلمة في العالم (árabe),  Dünyada kelime (turco), lhamet ta íhi honhát (Wichi), Titzaa yeezii loyuu,  (zapoteco), Dunyoda so’z ( Uzbeco), Слово в мире (ruso), Pallabra nel mundu (asturiano), Hitza Munduan (vasco), T'aan yóok'ol kaab (maya)

VII fip parola nel mondo

-                                                               festival internacional de poesía en todas partes!

marzo 17, 2014

Convocatoção (Portugués)

fip palabra no mundo
                  Festival internacional de poesía espalhada por todos os lugares!

VII a edição de 12 a 25 de maio, 2014

Vorto en la mondo, Palavra no mundo, Parola nel Mondo, Worte in der Welt, Rimayninchi llapan llaqtapi, Paràula in su Mundu, Cuvânt în Lume, Parole dans le Monde, Ordet i verden, Word in the world, Palabra no mundo, Ñe’ê arapýre, Paraula en el Món, Chuyma Aru, Koze nan lemond, Kelma fid-dinja, milá baolam, Nagmapu che dungu, Tlajtoli ipan tlaltikpaktli, Vort in Velt, Dünyada kelime,  lhamet ta íhi honhát, Titzaa yeezii loyuu, Dunyoda so’z , Слово в мире, Pallabra nel mundu, Hitza Munduan, T'aan yóok'ol kaab


 convocatoção

A poesia
como ação poética universal
pela paz


Valores financeiros ofendem com sua variedade e excesso, multiplicados ao infinito como função de defesa e ataques armados, justificados por hipotéticos terrorismos, necessários para criar figuras perigosas de que todo mercador de armas necessita para vender suas mercadorias.
Assim, a lógica mundial nesta hora de luto. Nem tudo deve ser questão de ganância, que os mortos não entram nestes cálculos.
 Os mortos e feridos são a variável inútil dos balancetes dos mercadores da morte.Nossos mortos e feridos são apenas o resultado que em certas ocasiões, bemutilizados, podem servir para redobrar a venda de armas e de sofisticadosequipamentos (para evitar danos colaterais), que a eles importa o bem destruído (edifícios, casas, estruturas públicas).

Tudo o que é destruído pelas bombas será reconstruído pelos empresários amigos dessas “grandes” causas. A história mostra as mortes que esse mecanismo perverso das forças mais obscuras do Planeta tem vendido por décadas para os rebeldes, como medicina contundente para lograr a paz planetária.

Desde o Palabra em el mundo chamamos todas as mulheres e todos os homens comprometidos com o futuro, com a diversidade, com a identidade, a cultura e a paz em nosso Planeta. Poetas, artistas, gestores e promotores culturais, professores e alunos, trabalhadores em geral, jovens e crianças, participantes de alianças fraternas universais; convocamos cada “Eu sou o Outro” deste mundo, para a grande reunião dos corações livres e da alegria construtiva.

 A 8ª.  Edição do Festival Internacional de Poesia Palavra no Mundo acontecerá em cada cidade; em cada casa – de mão em mão – passará a poesia iluminando o canto compartilhado. Então, todos nós, nas esquinas, nos pátios, nas escolas, em cada praça... Com um verso e outro, uma canção em uníssono, plantaremos árvores, pintaremos com metáforas as paredes do bairro, escreveremos nos quadro-negro e nas ruas o nosso testemunho pela Paz e pelo futuro de amor em grande sonho da Fraternidade.

Organizemos em cada canto do planeta uma ação poética junto com os nossos vizinhos.

Convoquemos cada pessoa próxima para a resistência ao nos unirmos em ação poética universal pela Paz.

Chamemos as coisas por seus nomes! Há um futuro possível se houver Paz.

A poesia é o caminho do Amor para o Futuro.
Manual de Operação

O possível (e também o impossível) em breves linhas:

Palavra no mundo é uma iniciativa unitária e se constrói com a participação de todos. A ideia base é que cada um de nós organize uma atividade poética na sua cidade. A  soma de todas resultará no “Festival de Poesia em todos os lugares

Quem o acolher em cada lugar, tem plena liberdade para integrar as variantes que julgue necessárias: Música, Teatro, Artes Plásticas, Fantoches, Fotografia, Cinema, Dança, Ciência, Historia, etc.

A divulgação deve levar este cabeçalho:

fip palabra no mundo
Festival internacional de poesía espalhada por todos os lugares!
VII a edição de 12 a 25 de maio, 2014

Vorto en la mondo, Palavra no mundo, Parola nel Mondo, Worte in der Welt, Rimayninchi llapan llaqtapi, Paràula in su Mundu, Cuvânt în Lume, Parole dans le Monde, Ordet i verden, Word in the world, Palabra no mundo, Ñe’ê arapýre, Paraula en el Món, Chuyma Aru, Koze nan lemond, Kelma fid-dinja, milá baolam, Nagmapu che dungu, Tlajtoli ipan tlaltikpaktli, Vort in Velt, Dünyada kelime,  lhamet ta íhi honhát, Titzaa yeezii loyuu, Dunyoda so’z , Слово в мире, Pallabra nel mundu, Hitza Munduan, T'aan yóok'ol kaab

A poesia
como ação poética universal
pela paz

E se acrescenta a instituição, o grupo, etc  e o  local para Ponto de Encontro.

Divulgação: Todos os organizadores assumem a missão de divulgar o Festival entre os seus contactos, com o objetivo de alcançar a maior participação de público e ampliá-lo a outras cidades e países.

Poesia na escola:  Conferências de poetas nas escolas; os professores podem trabalhar com Poesia, falar de Poesia; os alunos as escrevem,  ilustram. As ilustrações podem ser expostas na escola ou trocar  com outras escolas que também  participem ou mesmo  expor em vitrines de lojas da cidade; podem ser realizadas atividades lúdicas em torno da Poesia; interação da Poesia com a Escultura,  a Pintura, a Música, o Teatro, o Circo ou Marionetes, etc.

Universidade: Organização de colóquios, seminários, conferências sobre Poesia, sobre obras de autor/es, correntes e/ou escolas literárias, etc. Homenagens a poetas locais e/ou universais, debates sobre o papel e lugar da Poesia na atualidade. Realização de recitais, exposições de poesia ilustrada e/ou poesia visual. Os Departamentos de Cultura ou órgãos de Extensão das universidades, vinculados com a comunidade  possuem a dinâmica necessária para executar estas propostas com o objetivo principal de integração: comunidade universitária/sociedade.

Canto e poesía: Convidamos os músicos, os compositores, os grupos musicais, que programem um recital com a participação de um ou mais poetas. Dividir o cenário, musicalizar poemas e outras variantes inovadoras. O essencial é que a Música e o Canto dêem as mãos na expressão poética.

Rádio: Durante os dias do Festival podem ser transmitidos  programas ou micro programas de Poesia, com poetas convidados, entrevistas, declamações, etc. Transmissão de encontros poéticos com o cunho de “Palavra no Mundo”. Apoio das rádios  às atividades do Festival, pela cidade.

Televisão: Exibição de programas ou série de entrevistas com autores locais e/ou  sessões culturais com leitura de Poesia no estúdio ou em externas. Também faixas musicalizadas com declamações de poemas, etc.

Jornais e revistas: Os jornais podem publicar uma página ou suplemento de Poesia. As revistas podem participar com um número especial dedicado à Poesia.

Bibliotecas: Organizar homenagens a poetas ou recitais de Poesia. Difundir nessa semana, de maneira especial, o acervo e o patrimônio  poético da biblioteca procurando aproximar mais os livros do público, com convites a recitações, participações de autores e da comunidade. Realizar campanhas para aumentar o acervo de livros de Poesia. Divulgação do acervo nas mídias possíveis.

Jardins Botânicos, Campus Universitários, Parques: Organizar leituras de Poesia;  plantar uma árvore pela Poesia ou em homenagem a um ou a vários poetas, com a ideia simbólica de criar, com o tempo, um “Pequeno Bosque da Poesia” ou  “Pequeno Bosque da Palavra Poética no Mundo”,  etc.

Municipios: Muitos municípios declararam  o evento  “Palavra no Mundo” como atividade de interesse  municipal. A partir do interesse das autoridades culturais do Município ou da Região, manifestados em várias oportunidades, surgem frequentes  apoios e isso tem ajudado bastante os organizadores locais.
Para ser declarado importante para o bem comum, realiza-se um simples trâmite perante as autoridades da Cultura com a devida antecipação. Os municípios que dinamizaram e apoiaram as atividades de Palavra no Mundo foram retribuídos enormemente com o êxito de cada edição, que teve eco positivo nos meios de comunicação locais e regionais. Os municípios, através da Gestão Cultural Pública podem realizar atividades vinculadas à poesia  com grande sucesso.

Outras ações: Diversos grupos culturais e/ou de Poesia  têm levado a Poesia às ruas, às estações de metro, centros comerciais, prisões, hospitais, parques e museus. São planejadas  caminhadas em parques e bosques para batizar árvores com nomes de poetas finalizando os caminhos com a plantação de uma árvore e declamações. Grupos podem distribuir  poesia pelas ruas, confeccionar cartazes com poesia ilustrada, para que sejam afixados em vitrais, murais, paredes, vitrines,ônibus, etc.
                                                            A imaginação é inesgotável!

Compromissos: A cada Organizador se enviará um poster publicitário via correio eletrónico para que possa ser impresso e distribuído. Também, pela mesma via, o certificado de participação para os Assistentes.

Importante: A cada Organizador solicitamos os seguintes dados (que deverão estar incluídos nos programas gerais e usados para divulgação):

País:
Cidade:
Lugar exato do evento:
Dia e hora:
Organizadores:
Poetas Participantes ou outros artistas:
Coordenador do projeto e seu correio eletrónico.
Patrocinadores:

Para programas de Rádio e TV., anexar: Emissora/programa/locutores; se tiver emissão pela internet, o link.
Para as escolas: Nível dos alunos, dados dos professores  e outros dados institucionais que sejam oportunos.

Cada Organizador deve comunicar a evolução do projeto e fazer um resumo dos resultados.

Nada pode calar o canto, quando existem razões justas!

Em Poesia!
Um abraço cordial!

Proyecto Cultural Sur ( pcsur@aei.ca )
Revista Isla Negra ( revistaislanegra@yahoo.es)
Festival Internacional de Poesía de La Habana (proyectosurcuba@uneac.co.cu)

Festival integrante de La Red Nuestra América de Festivales Internacionales de Poesía
Festival co-fundador del Movimiento Poético Mundial.


Vorto en la mondo (esperanto), Palavra no mundo (portugués), Parola nel Mondo (italiano), Worte in der Welt (alemán), Rimayninchi llapan llaqtapi (quechua), Paraula in su Mundu (sardo), Cuvânt în Lume (rumano), Parole dans le Monde (francés), Ordet i verden (danés), Word in the world (inglés), Palabra no mundo (gallego). Ñe’ê arapýre (guaraní), Paraula en el Món (catalán), Chuyma Aru (aymara), Koze nan lemond (creole), Kelma fid-dinja (maltés), Milá baolam (hebreo), Nagmapu che dungu (mapuche), Tlajtoli ipan tlaltikpaktli (nahuatl), Vort in Velt Idish, Dünyada kelime (turco), lhamet ta íhi honhát (Wichi), Titzaa yeezii loyuu,  (zapoteco), Dunyoda so’z ( Uzbeco), Слово в мире (ruso), Pallabra nel mundu (asturiano), Hitza Munduan (vasco), T'aan yóok'ol kaab (maya)


VI Festival Internacional de Poesia
            Palavra no Mundo


                                              Em todos os lugares ¡

VII fip Palabra en el Mundo